Все о денди. Денди в наше время

Кто такой денди? Характеристика денди

В конце XVIII в. Франция, пережившая кровавую революцию и практически лишившаяся старого светского общества, в течение нескольких столетий диктовавшая правила хорошего вкуса всей Европе, уступила место законодательницы мод чопорной Англии.

Об образе денди упоминал даже великий русский поэт А. С. Пушкин в своем романе «Евгений Онегин»:

Вот мой Онегин на свободе:

Острижен по последней моде,

Как dandy лондонский одет —

И наконец увидел свет.

Это привело к смене не только костюмов и причесок — изменились и требования, предъявляемые к представителям сильной половины человечества. На пике популярности — образ английского денди.

Как же должен был вести себя мужчина, чтобы прослыть законодателем мод? Одного следования новомодным тенденциям было явно недостаточно. Конечно, и новый фрак, и завитые волосы, и ухоженная внешность были просто необходимы, но образ денди требовал и многого другого, а именно — определенного поведения. Молодой человек мог называться денди, только если его образ был полон изящества, а разговор — ироничен, если в манере его поведения прослеживалось подлинное хладнокровие, а в позах и жестах — элегантность.

Денди был светским человеком, королем модных салонов и придворных балов, покорителем женских сердец. Разумеется, образ денди выбирали в основном молодые люди, так называемая золотая молодежь рубежа XVIII—XIX вв., имевшая достаточно средств для поддержания холеного и модного облика.

На формирование этого образа огромное влияние оказал галантный французский век, от которого английские модники унаследовали и любовь к дорогой одежде, и стремление ухаживать за своей внешностью, включая шлифовку ногтей, подводку бровей и наведение ровного тона лица. Но если для XVII в. были характерны пышность, обилие драгоценностей и роскошных кружев ручной работы, то в новом веке это сменилось элегантной простотой черного фрака, высоким черным цилиндром и дорогой изящной тростью.

Настоящим денди считался не просто мужчина, умеющий модно одеваться — а тот, кто делал это так, будто у него получается это абсолютно спонтанно. Поэтому денди часто намеренно давали лакеям разнашивать свои костюмы, чтобы одежда имела слегка поношенный вид.

Светский образ, утонченный и немного женственный, требовал в то же время изрядной доли мужественности, так как за светским львом бесконечной вереницей тянулся шлейф его побед над женскими сердцами, так и над соперниками на многочисленных дуэлях по любому поводу — достаточно вспомнить дуэль Ленского с Онегиным из-за пустяковой ссоры на балу.

К середине XIX в., когда Англия становится самой могущественной державой мира, образ денди окончательно уступает место культу джентльменства, широко распространившемуся и на другие страны. После Великой французской революции и завоеваний Наполеона в Европе сохраняются отдельные очаги легкой светской жизни, но в целом век галантности уходит в прошлое, уступая место надвигающемуся классу богатой буржуазии, диктующей свои нормы поведения. В деловой сфере мужчина проявляет себя прежде всего как надежный деловой партнер: ценятся умение держать свое слово, отстаивать свои интересы, защищать свое дело и свою семью.

Мужчина безоговорочно признается сильным полом, призванным опекать и защищать слабый пол.


Стиль денди – это не только стиль для мужчин, но и для женщин. Образ стильный и изысканный, сильный и решительный – воплощение яркой индивидуальности.

Когда-то первый денди «Красавчик Браммел» вместо вычурных нарядов с яркими кричащими расцветками предложил элегантный костюм, за внешней простотой которого скрывался настоящий аристократический шик. «Надо выделяться таким образом, чтобы не выделяться», – утверждал Джордж Браммел.

Фото сверху - Ralph Lauren
Фото снизу - Giorgio Armani, Ralph Lauren, Polo Ralph Lauren


Лондон. XVIII век. Джордж Браммел (1778 – 1840), или просто «красавчик Браммел».

Джордж Браммел – английский денди эпохи Регентства, именно он и считается создателем классического мужского костюма. А помимо создания мужского костюма, он научил мужчин одеваться по-мужски, следить не просто за своей внешностью, а за чистотой тела…

Джордж Браммел был вхож во дворец принца Уэльского, под его влиянием будущий король Англии Георг IV пересмотрел и изменил свой гардероб. Он стал легендарной фигурой, о нём писали в своих произведениях Бальзак, Бодлер, Конан Дойль, с ним связаны десятки афоризмов и различных историй.

Джордж Браммел обладал красивой ухоженной внешностью и оригинальным поведением. У него была особая манера держаться в обществе – некоторое презрение с изысканной вежливостью. Известный английский поэт Байрон (1788 – 1824) среди своих современников выделял всего трёх великих людей, стиль одежды которых получил название «денди»: , Браммела и себя.

Он говорил: «Есть три великих человека моего времени: я, Наполеон и Браммел. Из нас троих Браммел самый великий».

Браммел же был «Наполеоном» в светском обществе. Он одевался безукоризненно и элегантно, в его одежде никогда не было ничего вычурного, но всегда была маленькая, но заметная эпатирующая деталь. Например, какая-то глубоко продуманная небрежность, вроде расстегнутой пуговицы на жилете или как бы второпях завязанный галстук или сбившийся шейный платок. Но все эти «небрежности» потом оказывались теми штрихами, которые доводили образ до совершенства.


Dsquared2


Джордж Браммел диктовал вкус потомственным аристократам и стал иконой стиля. Стиль Браммела стали называть стилем денди (в переводе с английского – «щеголь»).

Джордж Браммел для своих последователей и поклонников написал книгу «Мужской и женский костюм», в которой указал главный принцип стиля денди – «Хочешь быть хорошо одетым – не надо носить то, что бросается в глаза». Проповедуя принципы заметной неприметности и продуманной небрежности, Браммел тем самым указал основной закон, определяющий эстетику мужского английского костюма.

Основные признаки стиля денди для мужчин и женщин


1. Внешняя простота одежды в сочетании с очень дорогой тканью и безупречным кроем.

2. В цветовой гамме преобладающими являются приглушённые цвета: коричневые, сливовые, оливковые, бронзовые, светло-серые, песочные, бежевые оттенки.

3. Очень важную роль для денди играет галстук, который украшает белую рубашку.

Когда пришёл стиль денди в женский гардероб?


Эмансипированные женщины и ар-деко начали увлекаться мужской одеждой. Благодаря Шанель, не один предмет из мужского гардероба перешёл в женский. Так почему же не составить из этих предметов и образ в стиле денди. Шанель, Зинаида Гиппиус, Жорж Санд, Марлен Дитрих и многие другие смелые и свободные от всех принципов доказали, что женщина во фраке или смокинге – это так эротично.

Как и мужской денди, так и женский имеет основные признаки:

-Заметная неприметность
-Продуманная небрежность
-Знаковая деталь.

И ко всему перечисленному следует добавить – безупречный внешний вид и привычка одеваться изысканно и элегантно.

Сегодня женский стиль денди несколько изменился под влиянием последних веяний моды, которые требуют – смешивай и сочетай….

Однако в женский гардероб обязательно должны войти строгие пиджаки, брюки мужского кроя, блузы, юбки, галстуки, шарфы, жабо, шляпы и обувь мужского типа. В качестве украшений – запонки, можно с драгоценными металлами и камнями, броши, оригинальные пуговицы.

Русско-английский перевод ДЕНДИ

Еще значения слова и перевод ДЕНДИ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ДЕНДИ с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ДЕНДИ in dictionaries.

  • ДЕНДИ — Dandy
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДЕНДИ — муж. buck, dandy, exquisite, Jack-a-dandy
    Большой Русско-Английский словарь
  • BUCK"S FIZZ — бакс физз (шампанское с апельсиновым соком) от buck - денди и разг. fizz - шампанское
  • BLOOD — разг. 1) денди, щёголь, изысканно одетый молодой человек (в привилегированных средних школах и университетах) 2) молодой член клуба, партии и …
    Англо-Русский словарь Britain
  • TOFFISH — (разговорное) франтоватый, щеголеватый - you certainly look * in that new suit в новом костюме ты выглядишь как настоящий денди
  • JAY — сущ. 1) сойка (птица) 2) разг. невыносимый болтун; балаболка Syn: chatterbox 3) а) простак, простофиля Syn: simpleton б) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • JACK-A-DANDY — (устаревшее) денди; щеголь, франт
    Большой Англо-Русский словарь
  • JACK-A-DANDY
    Большой Англо-Русский словарь
  • FILBERT — сущ. 1) а) фундук; культурная форма лещины, лесного ореха Syn: filbert-tree б) фундук (плод) Syn: hazelnut 2) сл. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FASHION-PLATE — сущ. 1) цветная иллюстрация самых модных образцов одежды 2) человек, одевающийся по последнему слову моды а) модница, кокетка б) денди, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EXQUISITE
    Большой Англо-Русский словарь
  • ELEGANT — (ироничное) щеголь, денди, модник элегантный, изящный - * room со вкусом обставленная комната - to be * in dress элегантно …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DANDYISM — сущ. дендизм, франтовство, щегольство Syn: smartness, foppishness (книжное) дендизм, франтовство, щегольство - to affect * строить из себя денди …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DANDY I — 1. n 1) щёголь, денди; 2. a 1) щегольской, нарядный; 2) разг. великолепный
    Большой Англо-Русский словарь
  • DANDY-ROLLER
    Большой Англо-Русский словарь
  • DANDY
    Большой Англо-Русский словарь
  • DANDIACAL — прил.; редк. щегольски одетый, свойственный денди (редкое) щегольски одетый; фатоватый, характерный для денди dandiacal редк. щегольски одетый
    Большой Англо-Русский словарь
  • BUCK — I 1. сущ. 1) самец животного (особ. оленя или антилопы) 2) денди, щеголь; (употребляется также в качестве фамильярного обращения) Syn …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BLOOD — 1. сущ. 1) кровь to let draw one"s blood ≈ пустить кровь to lose, shed, spill blood ≈ истекать кровью, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BEAU BRUMMEL
    Большой Англо-Русский словарь
  • BEAU BRUMMEL — щеголь, денди (по имени Г.Р.Бруммеля, лондонского модельера первой половины XIX века, носившего прозвище "Красавец Бруммель") (историческое) Красавчик Бруммель щеголь, денди; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • БУМАГА — БУМАГА И ПРОЧИЕ ПИСЧИЕ МАТЕРИАЛЫ Бумага представляет собой материал в виде тонких листов, изготавливаемый путем переработки тряпья, соломы, древесины и …
    Русский словарь Colier
  • EXQUISITE — 1. сущ. денди, франт, самодовольный хлыщ Syn: dandy, fop, coxcomb 2. прил. 1) а) изысканный, изящный, тонкий exquisite taste …
  • DANDY-ROLLER — цел.-бум. ровнитель, денди-ролл (бумагоделательное) ровнитель, денди-ролл
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DANDY — I 1. сущ. 1) денди, франт, щеголь, хлыщ Syn: fop, beau 2) (the dandy) разг. что-л. первоклассное Marriage to …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • — сущ. денди, франт, щеголь, фат, пижон, хлыщ Jack-a-dandy щеголь, франт, денди
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BEAU BRUMMEL — щеголь, денди (по имени Г.Р.Бруммеля, лондонского модельера первой половины XIX века, носившего прозвище "Красавец Бруммель") (историческое) Красавчик Бруммель щеголь, денди; …
    Новый большой Англо-Русский словарь

Copyright © 2010-2019 сайт, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

Жанр: platformer

Древнейшая игрушка для Денди, но играть в нее до сих пор интересно! Усатый Марио идет спасать свою принцессу, которую захватил дракон, по пути собирает монетки. Ему противостоят ходячие грибы, летающие черепахи, цветы-людоеды. Враги убиваются методом напрыгивания сверху. Но Марио не так безнадежен. Взяв приз, он может вырасти и научиться стрелять. Для получения бонусных монет можно попытаться залезть в одну из труб. Игра, в принципе, имеет режим на 2 игрока, но играть можно только по очереди. Графика хорошая, звук простенький, но в данной игре это не главное!
Схожие игры: ,

Загрузок: 301773 | Список | Загрузить

Жанр: shooter

Перед нами игра, которая не оставляет равнодушным никого. Многим она известна как "Танчики". Полюбилась игра за свою простоту и увлекательность. Вы управляете небольшим танком, главная задача которого - перебить вражескую технику, пока она не добралась до вашего штаба. Нашлось место и для проявления фантазии - авторы дают возможность самим создавать уровни. Можно играть вдвоём. Есть разные улучшения, самые интересные из которых дают возможность трансформироваться в более мощный образец бронетехники. Так же в этом наборе РОМов присутствует китайский хак - Tank 1990, с возможностью "косить траву", новыми бонусами и прочим.

Загрузок: 226020 | Список | Загрузить

Жанр: beat"em up

Этот проект является слиянием двух отличных игр (соответственно Battletoads и Double Dragon). В результате получился взрывной коктейль, которых вобрал в себя самое лучшее и исключил худшее. Здесь можно выбрать одного из пяти знакомых игроков. Отличный геймплей сносит голову. В эту игру не столько приятно, сколько интересно играть. Она удерживает долгое время возле себя любого геймера. Чего только не умеют делать главные герои (взбираться по лестницам, лезть вдоль обрывов, лазить по решётчатым выступлениям в стенах). Во время сражений можно использовать разнообразное оружие, которого здесь достаточно. Скорость игры имеет золотую середину и заводит геймера, как игрушечную машинку. Игровой мир очень красиво выполнен, тем самым показывая сильные стороны NES. Уровни поражают своей оригинальностью. Модели игроков очень качественно выполнены. Кроме знакомых нам героев, также здесь можно увидеть не менее известных врагов, которые встречались в играх Battletoads и Double Dragon. В целом игра яркая и увлекательная. Она явно оставила жирный след среди лучших игр для NES.
Лучшая игра на NES по итогам опросов на форуме www.сайт

Размер: 181 KiB | Загрузок: 188283 | Список | Загрузить

Chip "n Dale Rescue Rangers

Жанр: platformer

Чип, Дейл и их друзья снова в деле! Из всех игрушек, созданных компанией Капком по Диснею, эта, пожалуй, ближе всего к первоисточнику-мультсериалу. Тут мы повоюем с робо-псами профессора Нимнула, прогоним мимикрирующих под бурундуков инопланетян, дадим под жабры наглой бойцовой рыбке, побываем на заводе кота Толстопуза - все, как в разных сериях мультика. Управляем мы Чипом или Дейлом, а, играя на двоих - обоими сразу. Грызуны расправляются с врагами, швыряя в них всякие подручные предметы, что в изобилии лежат на уровнях. Друзья-спасатели время от времени помогают: Рокки ломает стену, Вжик лупит врагов, а похищенная Толстопузом Гайка дает ценные советы. В режиме на двоих погибший бурундук некоторое время летает на воздушном шарике, что делает игру еще веселее.
Схожие игры: ,

Размер: 145 KiB | Загрузок: 183089 | Список | Загрузить

Жанр: run"n"gun

Трудно найти игру, которая пришла бы на NES с игровых автоматов и по великолепию не уступала оригиналу. Неустаревающая, всеми любимая Контра - как раз уникальный случай. Сontra - игра жанра "run and gun", где мы должны перемещаться по уровням и расстреливать неприятеля. Играть можно одному или с товарищем (отчего впечатления от прохождения в разы возрастают). Действие происходит в 2631 году. Двое солдат, Билл и Ланс, борются против террористической организации "Красный Сокол". У ваших героев есть широкий выбор оружия (от автоматов до лазеров), но лучше всего использовать ружье, стреляющее рассыпными пулями. Кроме обычных стадий с видом сбоку есть также уровни, где мы штурмуем вражескую базу с видом из-за спины. Японская версия, Gryzor, существенно превосходит американскую: в ней гораздо лучше звук, больше анимации и сюжетные сценки. Воистину Contra - шутер на все времена.

Размер: 175 KiB | Загрузок: 172755 | Список | Загрузить

Жанр: platformer

Тот самый Черный Плащ, герой мультсериала. Эта игра для нас всегда будет овеяна легким флером ностальгии. Очень хорошая графика, умопомрачительная джазовая музыка. Семь уровней: мост, где сражаемся с Квагой, город - где притаился Уткооборотень, канализация - логово Ликвидатора, верфь - убежище Мегавольта, небоскреб, где профессор Мориарти испытывает свои адские машины, лес - обитель Бушрута и корабль главного злодея - Стального Клюва. Помимо газового пистолета, есть три вида оружия: молния, летящая в двух направлениях, гипер-шар, который рассыпается по земле, и стрела, за которую можно цепляться.
Схожие игры: ,

Размер: 153 KiB | Загрузок: 157998 | Список | Загрузить

Chip "n Dale Rescue Rangers 2

Жанр: platformer

Вторая игра про Чипа с Дейлом. Уровни стали красочнее, приятных запоминающихся мелодий появилось больше, битвы с врагами и боссами сделались интереснее, а управлять бурундуками стало намного удобнее. Ящики теперь можно запускать не только прямо, но и наискось; вдобавок, если швырнуть ящик с разбегу, он полетит как мощный снаряд. Играя на двоих, можно схватить партнера и с разгону швырнуть в неприятеля. Уровни уменьшились в количестве, но стали занимательнее. Появились мини-игры для двоих, доступные прямо на стадиях. Cпасатели, вперед!
Схожие игры: ,

Загрузок: 132165 | Список | Загрузить

Жанр: beat"em up

Эксклюзив для NES от Konami. 3-я часть в общем-то похожа на вторую, но в ней множество улучшений. Графика стала еще красивее, фон, предметы, враги прорисованы четче и детальнее, взаимодействующих с черепахами объектов стало больше (например, когда героя плющит в лепешку или он покрывается копотью). У персонажей по сравнению со второй частью появилась индивидуальность - у каждого собственные спецприемы. Использовать их надо осмотрительно - при каждом супер-ударе пропадает единица здоровья. Увлекательный сюжет подается в кинематографическом стиле. Более чем достойное продолжение, отличная игра серии.
Схожая игра:

Загрузок: 127421 | Список | Загрузить

Жанр: platformer

Конами сделала много отличных игр по вселенной Tiny Toon. Данное творение - из их числа. Нам предлагают помочь кролику Бастеру спасти его подругу Бабс. Но управлять лишь кроликом не обязательно, в нужный момент можно сменить ушастого на кого-либо из трех его приятелей. Утенок Плаки умеет плавно перемещаться по воздуху на крыльях; тасманский дьявол Диззи - вертеться ураганом; кот Фуррболл - взбираться по стенке на любую высоту. Сложной игру не назовешь, но ухо надо держать востро: враги тут опасные. Бесшабашный, веселый платформер несомненно понравится как людям, хорошо знающим мультсериал, так и тем, кто о нем первый раз слышал.

Размер: 185 KiB | Загрузок: 113504 | Список | Загрузить

Жанр: platformer

Игрушка о приключениях известного скупца Скруджа МакДака. Есть выбор порядка прохождения уровней. Нажимая прыжок+удар+вниз, можно прыгать на трости, избегая урона от шипов, разбивая камни и оглушая врагов. Тростью можно двигать банки и метать круглые камни. В ходе приключения Скрудж использует помощь друзей и родственников. Набрав 3 миллиона, вы сможете один раз полечиться, нажав на Select. Для лучшей концовки наберите 10 миллионов. Постоянное пополнение здоровья можно найти в Гималаях (внизу слева) и Трансильвании (справа за иллюзорной стеной). Что касается графики и звука, то для своего времени игра выглядела очень здорово.

Загрузок: 110630 | Список | Загрузить

Жанр: platformer

Продолжение приключений Скруджа МакДака в исполнении Capcom. Один из племянников находит в подвалах имения кусок старой карты. Оказывается, пра-пра-прадед Макдака спрятал легендарное сокровище семейства в каком-то таинственном месте. Один кусок карты уже есть, другой можно купить в магазине за скромную сумму в миллион долларов (ещё продаются полезные вещи вроде продолжений, сейфов и жизней), а остальные придется искать. Изобретатель Винт помогает Скруджу, улучшая свойства трости, чтобы она разбивала доселе прочные камни. Дабы найти части карты, надо проявить наблюдательность, выискивая скрытые проходы в стенах и исследуя укромные места. Торт позволяет полностью восстановить энергию (для этого надо выбрать его в меню Start и нажать Select). Игрушка на 5 баллов.
Схожие игры: ,

Загрузок: 96183 | Список | Загрузить

Жанр: run"n"gun

Своеобразное ответвление от первых двух Контр. Дело происходит в наше время. Выбираем из четырех персонажей, причем менять их можно прямо во время игры. У каждого героя свое оружие и особенности, причём оружие можно улучшать. С помощью меню паузы можно менять персонажа или вызвать компьютерного напарника. Уровни ошеломляют разнообразием. Мы исследуем порт, катаемся на лодках, взбираемся наверх по развалинам многоэтажки и - внимание! - перемещаемся в вышине прямо по летящим самолетам. Куча разрушаемых объектов на стадиях. Иногда бывает лёгкое замедление, что не мешает игре быть отличным образцом своего жанра.

Загрузок: 96085 | Список | Загрузить

Жанр: action

Вот это настоящая игра! Battletoads - несомненно одна из лучших аркад на Денди. Хотя это не только аркада, вы также будете гонять на супермотоциклах, летать на самолётах, убегать от мигающей дыры... Играете вы за Боевую жабу Рэша, который должен освободить из плена Королевы Тьмы своего товарища Пимпла и его подрушку Принцессу Анжелику. Много различных уровней. Графика неплохая, звук хороший, динамичный. Даже зашкаливающая сложность не способна отпугнуть. Играть можно вдвоём.

Размер: 196 KiB | Загрузок: 96042 | Список | Загрузить

Жанр: arcade

Бомбермен - самый знаменитый персонаж компании Hudson Soft. Перед нами первая игра с его участием. Правила просты до гениальности - нужно уничтожить все недружественные создания на уровне с помощью бомб, а потом найти выход наружу раньше, чем истечет время. Взрывная волна от каждой бомбы распространяется в четыре стороны, вам нужно это учитывать, чтобы самому ненароком не взорваться. Также смотрите, чтобы бомбой вы сами себя не зажали в углу. Поначалу Бомбермен слаб и немощен, но, подбирая пауэр-апы на каждом из уровней, можно неплохо его прокачать. Безумно увлекательная игра, способная вызвать море восторга.

Размер: 53 KiB | Загрузок: 92377 | Список | Загрузить

Жанр: fighting

Лучший боевой турнир на Денди. Есть 7 персонажей: Леонардо, Рафаэль, Микеланджело, Донателло, уличный боец Кейси, дракон Хотхэд и Шреддер в роли главного злодея. Есть сюжетный режим, где играешь за бойца-черепаху против его друзей и Шреддера; режимы игры на двоих, игры против компьютера и турнирный, в которых играешь уже кем хочешь против кого хочешь. Файтинг, несмотря на небольшое число персонажей, получился стоящий: управление отзывчиво, приемы выполняются легко, визуальные и звуковые эффекты неплохи.

Загрузок: 88544 | Список | Загрузить

когнитивнля и дискурсивная лингвистикл

с. А. МАЛАХОВА (Армавир)

лингвокультурный типаж «Английский денди»: ЛЕКСиКО-СЕМАнтиЧЕСКиЙ аспект

Дано определение дендизма в английской культуре, анализируются понятийный и образно-перцептивный компоненты лингвокультурного типажа «английский денди». Делается предположение о причине сужения сферы употребления слова «dandy» в значении «модник, щеголь» в современном английском языке.

Ключевые слова: лингвокультурный типаж, дендизм, этимологический анализ, семантическая деривация.

Исследования, направленные на описание культурно-специфических представлений того или иного этноса, достаточно интересны и актуальны. Лингвокультурный типаж «английский денди» как разновидность культурного концепта в целом несет в себе, помимо значения, некую культурную информацию. В задачи данного исследования входит как семантический анализ лексемы dandy, репрезентирующей концепт, так и анализ культурной специфики данного концепта. В статье типаж рассматривается с позиций лингвокультуроло-гии и представляет собой «обобщенный образ человека как представителя определенной социальной группы в рамках лингвокультуры» . Этот образ может быть рассмотрен с точки зрения трех составляющих - понятийной (дефиниционной), образно-перцептивной и ценностной.

В современном английском языке, как и в английской культуре, дендизм - явление старомодное и исчезающее. Слово dandy в английском языковом сознании ассоциируется с элегантным, но смешным образом женоподобного повесы в цилиндре . Однако именно Англия является родиной дендизма как явления в европейской культуре XVIII - XIX вв. Согласно определению толкового словаря

Вебстера, «dandysm - a literary and artistic style of the latter part of the 19th century marked by artificiality and excessive refinement» .

Дендизм возник первоначально в Англии как социокультурная реакция аристократии на возросшую в общественной и культурной жизни роль сословия неродовитых, но богатых буржуа, и позднее распространился по всей Европе. Дендизм противопоставлял тривиальным ценностям нового господствующего класса утонченную изысканность внешности, манер и особую жизненную философию. Денди-аристократ, заботясь о своей внешности, манерах, одежде, семиотически поддерживал свой пошатнувшийся статус, пытаясь сохранить иллюзию собственной исключительности в обществе. Разбогатевший буржуа-parvenus, достигший вследствие вертикальной мобильности определенных социальных позиций, посредством дендизма отделял себя от людей своего круга и своих сверстников, подчеркивал свою успешность. В силу этих обстоятельств дендизм стал своеобразным промежуточным звеном между слабеющей аристократической элитой и быстро растущим, преуспевающим средним классом .

Британский писатель, историк и философ Т. Карлейль считал основной характеристикой денди стремление модно одеться: по его определению, денди - это «a Clothes-wearing Man». И если другие люди одеваются, чтобы жить, то денди живет, чтобы одеваться: «Every faculty of his soul, spirit, purse and person is heroically consecrated to this one object, the wearing of Clothes wisely and well: so that as others dress to live, he lives to dress» .

Многие представители дендизма возражали против понимания этого термина как щегольства или «искусства повязывать галстук» . Дендизм представлял собой целое мировоззрение с определенным жизненным и практическим уклоном. «он окрашивал все существование своих приверженцев, отнюдь не сводясь к показному фатовству» (там же). как отмечает В. Мюррей, дендизм был протестом и отрицанием ценностей предшествующих поколений, выражением симпатии к новым демократическим настроениям . Профессор

© Малахова С.А., 2013

Дж. Адамс в своей работе «Dandies and Desert Saints: Styles of Victorian Masculinity» рассматривает дендизм как явление новой аристократии, которая стремится подчеркнуть свое интеллектуальное отличие от других слоев общества в большей степени, чем экономическое положение или социальный статус .

однако в словарных значениях не отмечены иные черты денди, кроме тех, которые связаны с внешностью. Толковые словари английского языка дают следующее описание значения этого слова: «dandy - a man, especially in the past, who dressed in expensive, fashionable clothes and was very interested in his own appearance» .

Исследование понятийно-дефиниционных характеристик концепта предполагает анализ внутренней формы слова, которое представляет данный концепт. Происхождение слова dandy не совсем понятно. Этимологические словари указывают точно лишь на время его появления в английском языке (1780 г.) предположительно из шотландского языка. В Шотландии, а позднее и в Англии, dandy - уменьшительное от имени Andrew. Впервые слово было зафиксировано в шотландской балладе: I"ve heard my granny crack / O’sixty twa years back / When there were sic a stock of Dandies . В словаре E. Cobham Brewer «Dictionary of Phrase and Fable» (1898 г.) происхождение слова автор связывает с фр. dandin, что означает a ninny, a vain, conceited fellow’ (‘дурак, тщеславный человек’) . Как отмечает О. Вайнштейн, существует еще одна этимологическая версия. Возможно, английское dandy произошло от слова dandiprat - ‘мелкая разменная монета’ . Развитие значения шло от конкретнопредметного к общеабстрактному: обозначение реальных объектов материально воспринимаемого мира, как правило, предшествует наименованиям абстрактным . В толковом словаре Джонсона (1836 г.) dandip-rat имеет и другое значение - ‘a little fellow, urchin’ (‘паренек, уличный мальчишка’). В переносном смысле - ‘ничтожный, мелкий человек’ . Негативный оттенок присутствует в смысловом поле лексемы dandy. Это подтверждает и анализ синонимов. Например, в синонимический ряд dandy входят такие существительные, как fop (‘фат’), popinjay (‘попугай, хлыщ, щеголь’), peacock (‘павлин’), coxcomb (‘пижон’), fashion plate (‘франт’). Эти синонимы объединяет следующее толкование -«a man/a vain man who is very proud of his appearance and gives a lot of attention to his clothes

and the way he dresses», часто с пометкой «неодобрительно» .

Внутренняя форма обозначения денди выделяет следующие признаки этого образа: глупость, тщеславие, ничтожность. Анализ внутренней формы слова дает возможность объяснить присутствие пометки «неодобрительно» в толковании словарных значений dandy. В то же время анализ текстовых фрагментов, которые дают описание образа денди, позволяет выделить такие характеристики, как, например, элегантность и красота.

Существительное dandy имеет еще одно значение, никак не связанное со «щегольской лексикой» - ‘a sailing vessel with two masts’ (‘двухмачтовое парусное судно’) . Возможно, этот парусник стали называть так из-за его элегантного вида.

Прилагательное dandy используется в разговорном английском в значении ‘excellent’ (‘отличный, первоклассный’): “Here’s hoping it will be a dandy day,” said Herb, as the boys parted at Bob"s gate (A. Chapman). Часто прилагательное употребляется саркастически, чтобы сделать фразу более выразительной, при этом значение слова меняется: My new car is just dandy. It’s broken down twice today already! .

Слово dandy также входит в состав выражений fine and dandy (‘nice, good, well’) и jim-dandy (‘excellent’), например: Well, that’s just fine and dandy. Couldn’t be better. Ifeel fine and dandy, and I’m going to have a good time here; This is a jim-dandy knife. Where’d you get it? (Там же).

В современном английском языке происходит сужение сферы употребления слова dandy в значении ‘модник, щёголь’ и расширяется сфера употребления этого слова в значении ‘первоклассный, отличный’. Семантическая деривация может быть связана с метафорическим переосмыслением значения. «Большая часть обычной понятийной системы человека структурирована с помощью метафор» . Образ денди воспринимался как набор определенных характеристик (красивый, элегантный, независимый, изысканный), которые высвечивали основные свойства источника метафоризации . Таким образом, благодаря метафорической проекции возникает новое значение слова.

С.М. Толстая отмечает, что «языковые единицы (слова) в контексте культуры часто обладают, помимо общеязыковых значений, еще и особой, подчас очень богатой семанти-

кой, которая редко фиксируется словарями» . Источником при выделении релевантных культурных признаков лингвокультурного типажа «денди» служат контексты употребления соответствующего слова. Не существует определенной формулы дендизма (этот образ менялся - от кавалеров XVIII в. до эстетов конца XIX в.), но есть некоторые черты, которые составляют «анатомию» денди и характерны для этого типажа как литературного, так и реального.

Во-первых, это физические характеристики - высокий, стройный, красивый: Mr. Pyn-sent, tall and gaunt, with large red whiskers and an imposing tuft to his chin, was striding over a chair in the intimate neighbourhood of Miss Laura. She was amused by his talk, which was simple, straightforward, rather humorous, and keen, and interspersed with homely expressions of a style which is sometimes called slang. It was the first specimen of a young London dandy that Laura had seen or heard (Thackeray); Well, he is a very large young dandy. He is six feet high, and speaks with a great voice (Thackeray); He was a straight-nosed, very correct-featured, little dandy. I say little dandy, though he was not beneath the middle standard in stature; but his lineaments were small, and so were his hands and feet; and he was pretty and smooth, and as trim as a doll: so nicely dressed, so nicely curled, so booted and gloved and cravated - he was charming indeed (Bronte).

Во-вторых, это элегантность, тонкий вкус и изысканность в одежде. Данные черты денди являются самыми определяющими. Elegant -характерный эпитет денди. «Независимость [денди], уверенность, оригинальность, самоконтроль и утонченность - все должно быть видно в покрое его одежды», - отмечает

Э. Мерс ; Clothes form the intellect of the dandy (H. W. Shaw). Ш. Бодлер, комментируя образ денди, утверждал, что для истинного денди нет ничего важнее элегантности и внешней красоты: True dandies should have no profession other than elegance < ... > no other status but that of cultivating the idea of beauty in their own persons. The dandy must aspire to be sublime without interruption; he must live and sleep before a mirror .

Кроме того, неотъемлемая черта денди -умение владеть собой, закрытость. Даже страдая от боли, денди будет улыбаться: Should a dandy suffer pain, he will “keep smiling” . Э. Бульвер-Литтон - английский исследователь дендизма - советовал: «Управ-

ляй собой, и ты сможешь управлять всем миром» («Manage yourself well and you may manage all the world»). Он дает следующую характеристику денди - герою своего романа «Пелэм»: Pelham keeps “the darker and stormier emotions" to himself . Отчасти стремление денди сохранять внешнее спокойствие в любой ситуации объясняется нормами поведения аристократа и строгими принципами воспитания английского джентльмена.

Кодекс поведения денди включал также проявление независимости. Биограф известного английского денди Дж. Браммелла Барбе д’Оревильи подчеркивал: «Независимость создает денди» . Проявление скептицизма и свободы от социальных обязательств и общепринятых норм, которые вступают в конфликт с личным вкусом и представлениями, также характеризует отношения денди с окружающим миром: A spirit of gay misanthropy, a cynical, depreciating view of society (T. Lister); These two fine, braided, moustachioed, sneering personages, were none other than dandy professors of the college - Messieurs Boissec and Ro-chemorte - a pair of cold-blooded fops and pedants, sceptics, and scoffers (Bronte).

Интересно отметить и гендерную составляющую dandy. В XIX в. в английском языке существовало слово dandizette, своеобразная женская копия денди. В современном английском языке, чтобы подчеркнуть стремление женщины выделиться модной и дорогой одеждой, используются выражения fashion plate (букв. «модная тарелка») и clothes horse (букв. «рама для сушки белья»). Для описания современного денди-мужчины часто используется слово metrosexual, значение которого не содержит каких-либо оценочных характеристик («a heterosexual man who spends a lot of time and money on his appearance and likes to shop» ), а всего лишь подчеркивает главную составляющую его облика - щепетильное отношение к своему внешнему виду.

Таким образом, лингвокультурный типаж «английский денди» представляет собой зафиксированное в языковом сознании представление о типовом образе человека, который обладает определенными внешними характеристиками и манерой поведения, что и отличает его от других членов социума. Эти отличия составляют образ человека необыкновенно озабоченного своим внешним видом, одетого красиво, модно и элегантно, часто дорого. Его манеры - это манеры аристократа. Понятийные характеристики типажа

уточняют, что денди - это скорее герой прошлого, чем настоящего. Анализ концепта показал следующее. С одной стороны, образ денди обладает положительными характеристиками и, вероятно, послужил источником метафоризации, что привело к появлению нового значения у слова dandy, с другой -смысловое поле dandy, как и внутренняя форма слова, содержит негативный оттенок (глупый, тщеславный, пижон и т.д.). Возможно, изначально слово dandy использовали, чтобы подчеркнуть ничтожность усилий тщеславных аристократов, которые стремились выделиться, обособиться от выскочек-буржуа. Их осуждали за гордыню и пренебрежительное отношение к окружающим. В то же время внешний образ денди, красиво и модно одетого аристократа, привлекает общественное внимание и постепенно становится синонимом элегантности, примером для подражания.

Несмотря на то, что, согласно данным словаря «Collins English Dictionary», частотность употребления слова dandy за последние 100 лет значительно снизилась , образ денди, конечно, узнаваем в английской лингвокуль-туре. Как пишет английская газета «The Guardian», сегодня «денди - это знаменитый человек, который поход по магазинам готов превратить в зрелищный вид спорта, и чей экстравагантный стиль жизни постоянно привлекает внимание популярных журналов, это герой сплетен на страницах таблоидов» (Today, the dandy is the celebrity who has made shopping into a spectator sport, whose extravagant lifestyle has become the stuff of entertaining tittle-tattle in Heat, Closer and Tatler) .

литература

1. Баранов А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти 25 лет спустя // Дж. Лакофф, М. Джонсон. Метафоры, которыми мы живем. М. : Изд-во ЛКИ, 2008. С. 7-21.

2. Ванштейн О.Б. Денди: мода, литература, стиль жизни. М. : Нов. лит. обозрение, 2006.

3. Карасик В.И., Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». М. : Гнозис, 2006.

4. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: моногр. Волгоград: Перемена, 2001.

5. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. А.Н. Баранова. М. : Изд-во ЛКИ, 2008.

6. Литературная энциклопедия. URL: http:// http://www.dic.academic.ru.

7. Толстая С.М. Семантические категории языка культуры. Очерки по славянской этнолингвистике. М. : ЛИБРОКОМ, 2010.

8. Adams J. Eli. Dandies and Desert Saints: Styles of Victorian Masculinity. Cornell University Press, 1995.

9. Bulwer Lytton E. Pelham. English and American Literature. М. : ДиректМедиа Паблишинг, 2003. 1 электрон. опт. диск (CD- ROM).

10. Carlyle Th. Sartor Resartus and On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History. Teddington: Echo Library, 2007.

11. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.

12. Cobhem E. Brewer, John Ayto. Dictionary of Phrase and Fable. London: Weidenfeld & Nicolson, 2006.

13. Collins English Dictionary. URL: http://www. collinsdictionary.com.

14. English Dictionary. URL: http://www.voca-bulary.com.

15. Etymology Dictionary. URL: http://www. etymonline.com.

16. Johnson’s Dictionary Improved by Todd. Boston: published by Charles J. Hendee, 1836.

17. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. Edinburg, 1972. URL: http://www.eat.rl.ac.uk.

18. Mills S. All mouth and trousers // The Guardian. 2006. 17 June. URL: http://www.guardian.co.uk.

19. Moers E. The Dandy: Brummel to Beerbohm. N.Y.: Viking, 1960.

20. Murray V. High Society in the Regency Period: 1788 - 1830. Penguin. London, 1999.

21. Nicolay Cl. Delightful coxocombs to industrious man: fashionable politics in Cecil and Pendennis // Victorian Literature and Culture. Vol. 30. Cambridge University Press, 2002. P. 289-304.

22. Seigel J. Bohemian Paris: Culture, Politics, and the Boundaries of Bourgeois Life, 1830-1930. Elizabeth Sifton Books. N. Y., 1986.

23. Webster’s New Word Thesaurus. URL: http:// www.merriam-webster.com.

Linguocultural type “English dandy”: lexico-semantic aspect

There is defined the dandyism in the English culture, analyzed the conceptual and image and perceptive components ofthe linguocultural type "English dandy". There is made the supposition concerning the reason for narrowing of the use sphere of the word dandy in the meaning "fashionmonger, fop" in the modern English language.

Key words: linguocultural type, dandyism, etiological analysis, semantic derivation.