Шуточное поздравление от китайцев. Праздничный портал юбилей-на-бис.рф – всё для вашего юбилея

Давайте снова весело
Отметим Новый Год!
Неважно, что февраль уже,
Праздник в дом идет.

Давай Китайский Новый Год
Мы встретим, как в Китае,
Петарды будем хлопать мы,
Салюты запуская.

Устроим праздник фонарей,
Танцы и застолье,
Чтоб Новый Год нам всем принес
Китайское здоровье!

Китайский Новый Год - это очень веселый праздник, символизирующий смену времен года и победы Добра над Злом. Я желаю тебе провести этот Новый Год так, чтобы до следующего такого праздника тебе было о чем вспоминать и чем гордиться.

Ещё свежи воспоминания,
Как праздновали Новый год,
А тут подарок принимайте,
Китайский Новый год идёт!

Опять достанем фейерверки,
Петарды будем запускать,
И будет шум сегодня зверский,
Умеем громко мы гулять!

На каждый год есть зверь особый,
Его нам надо почитать,
А что бы было счастья много,
Обряды нужно соблюдать!

Самый лучший праздник - Новый год!
Пусть сегодня Новый год китайский,
Но и русский рад ему народ,
Нам не важно чей, нам важно - праздник!

Широты души хватает нам,
Чтоб поздравить с праздником китайцев,
Мы за их успех поднимем тост,
Пожелаем им добра и счастья!

Часы отбивают минуты,
Летят фейерверки, салюты;
В Китае - большой карнавал,
Ведь день новогодний настал!

Пускай не такой, как у всех,
Зато принесет он успех,
Веселье и смех принесет
Китайский такой Новый год!

В Китайский Новый год мы всем
Отправим поздравок,
Чтоб в жизни не было проблем,
Чтоб мудрый, как Восток,
Был этот Новый, славный год!
Чтоб полон был чудес!
Чтоб наш простой, незлой народ
Вдруг совершил прогресс,
Чтоб научился лучше жить,
Свой уровень поднял!
Чтоб смог он вскоре воплотить
В реальность идеал!

Вновь звенит опустошенная тара.
Печень только отошла мало-мальски -
Пили в Новый год, потом пили в Старый...
Наливаем мы теперь за Китайский.

Эх, поздравить есть друг друга причина:
Все кругом у нас теперь из Китая.
Лишь не «мейд» пока детишки «ин Чина»,
Эксклюзивно сами их выпускаем.

Фейерверки оглушают окрестность,
Огоньки нам добавляют лишь страсти.
Пусть сойдутся «инь» и «янь» повсеместно,
Обновляя жизнь любовью и счастьем!

Уползает змея прошлогодняя.
« До свидания» ей говорю.
Поздравления шлю новогодние
По китайскому календарю.
И в год лошади сине-зеленой
Я удачу всем напророчу.
Обезьяна пусть будет влюбленной,
А Кабан - порядочным очень.
Пусть Дракон круглый год веселится,
Кроль капусту рубает в достатке,
А Петух пусть изловит Жар-птицу.
И у Тигра все будет в порядке.
Всем мечтаньям Змеи - исполнения,
В жизни Крысе пусть все удается,
А Собаке с Быком - везения,
И Овца пусть от счастья смеется.
Ну, а Лошадь - она фаворитка.
Предстоит прекраснейший год.
Все дороги-пути открыты.
Так что, смело галопом вперед!

Луны на небе не видать,
Сидит на крыше кот.
Готовится вот-вот настать
Китайский Новый год.

Взлетит как пуля фейерверк,
И зарычит дракон -
Так жаждет нас в этот день
Поздравить страстно он.

Пожмем друг другу руки мы,
И станет мир добрей
И в жизнь войдет пора весны
С праздником красных фонарей.

В Китай пришла Весна,
В Китае - Новый Год:
Смешенье красных одеяний
И шумных фейерверков в небе,
Что духов злобных отгоняют от домов
И грозного дракона Нянь смешат так,
Что он хохочет, извиваясь длинным телом,
Шурша бамбуком, шелком и бумажной чешуей.

Семейные круги
У теплых очагов
Неспешные ведут беседы,
Укладывая родословную в стихи
И доверяя красным лепесткам бумаги
Из черной туши иероглифическую вязь.
И белый конь Гуань Инь, по небу пролетая,
Шлет всем благословение, радость и любовь.

Пришел китайский Новый год,
Мы поздравляем весь народ!
Давайте ж праздновать, гулять,
И год дракона отмечать!

Повеселимся мы как надо!
И будем все ужасно рады,
Когда дракон нам принесет,
Удачу в этот Новый год!


Радость на сердце, веселье в душе.
Год приближается Новый уже!
Пусть он китайский, так что же с того?
Дружно все вместе отметим его!

Будем его отмечать до упаду,
Верьте, веселье устроим что надо!
Будем смеяться, плясать и шутить,
Ну и подарки друг другу дарить!


Стало нынче очень модно
Китайский новый год встречать,
Украшать всё ярко-ярко
И фантиками шуршать.

Мы желаем в год китайский,
Чтоб зажгли огонь бенгальский,
Разрядились все нарядно
Повеселились все отпадно!


Фонари кругом горят,
Фейерверки ввысь палят,
Что такое? Кто идет?
Да китайский Новый год!

Веселись, пляши и пой,
Год китайский, он такой –
Чем сильнее ты шумишь,
Тем меньше в новый год грустишь


Мы в китайский Новый год,
Дружно станем в хоровод,
Будем весело плясать,
Праздник этот отмечать!

Всем желать любви, успеха,
Много денег, много смеха,
Пусть китайский Новый год
Нам удачу принесет


Вот тихой поступью ступая
Уже уходит старый год,
Ну а ему навстречу Новый,
Хоть и китайский, но идет!

Всех поздравляем с этим годом,
Пускай вас всех судьба хранит,
Пусть счастье будет и работа,
И пусть Господь благословит!


Китайский Новый год настал,
И поздравления принимать
Народ честной в округе стал,
И сам друг друга поздравлять.

И наш стишок на праздник этот
Уже готов и сочинен,
Пусть сделан он и не поэтом,
Зато смешной и лаконичный он


Всегда надежду дарит Новый год,
К по-китайски очень скоро он придёт,
Задуматься заставит, оглянуться,
В дни прожитые мысленно вернуться.

Чтоб в будущем о прошлом не жалеть,
Давайте будем добрыми друг к другу,
Давайте будем вместе песни петь,
Поздравления пошлём по кругу.


Ни забот, ни бед не зная
И не ведая хлопот,
Люди празднуют в Китае
Свой особый Новый год!

Календарь у них древнейший,
Нет такого у других.
Уж давно справляют гейши
Год в традициях своих.

Год китайский, к сожалению,
Не наступит в нужный срок.
В январе придёт веселье
Наш китайский Новый Год!


Повод есть у нас опять
Снова Новый год встречать,
По-китайски на сей раз
Будем пьянствовать сейчас.

Приготовим, стол накроем,
И шампанское откроем,
Шашлычок да балычок
По-китайски мы напьемся!


В дружеском Китае весь народ
Отмечает праздник – Новый год!
Ну а как же мы от них отстанем?
Праздновать давайте тоже станем!

Стол сейчас по быстрому накроем,
Что дракон там любит? А, жаркое!
Всем налить вина пришла пора,
Будем веселиться до утра!


Новый год у нас прошёл,
Тут китайский подошёл,
Повод выпить есть опять,
Мы пришли вас поздравлять!

Пусть весь год удачным будет,
Пусть вас ценят наши люди.
Чтоб не грустно было вам,
Все невзгоды - пополам!

Замечательное торжественное событие, которое заставляет восхищаться разнообразием цветов и костюмами. Это праздник заставит веселиться, даже самого спокойного человека. Ну как можно оставаться равнодушным, когда вокруг огромная толпа. Множество удивительных драконов из ткани и других интересных штук. Кто ни разу не отмечал Китайский новый год, потерял многое. Представьте, как здорово отметить праздник два раза за год. Восторженно наблюдать за салютами, пить шампанское, есть мандарины. Кстати в Китае вместо елки наряжают мандариновое дерево, правда, интересный факт. Так что любителям покуражится и оторваться, нужно в январе запасаться елкой, а уж в феврале деревом с висячими мандаринами.

Конь уже включил вовсю галоп,
Приближается Китайский новый год,
Запускай-ка в небо фонари,
И любовь в своей душе зажги.
Будет все поставлено на кон,
И не тронет огнедышащий дракон,
Поздравляю с праздником всех нас,
Наступает наконец-то звездный час,
Получите экстренный оргазм,
А быть может мышечный экстаз.

Китайский новый год, что приготовил?
Ну, чем китайцы смогут удивить,
Надеюсь, что не будем в праздник спорить,
А будем лишь смеяться и любить.
Поржем как кони, выпьем в меру,
И станем дружно фейерверки запускать,
Я поздравляю и желаю смело,
Любить, желать и как дитя мечтать.

Маленькие ручки и косые глазки,
Новый год у них – это просто сказка,
Рост не как у всех и смешные взгляды,
Иноземцам там все безумно рады.
Я хочу, чтоб так, было и в России,
Иностранцев мы – как своих любили,
Несмотря на время, прошлое невзгод,
Предлагаю встретить Китайский новый год.
Милые людишки, я вас обожаю,
С верою в глазах, сладко поздравляю,
Милые и добрые, лучшие друзья,
Мы одна большая, крепкая семья.

Конь рысцою пробегает,
Новый год на нем сидит,
Всех людей оповещает,
И никто уже не спит.
Крылья распустил дракоша,
Тигр съел уже кроля,
И змея кого-то душит,
Новый год пришел, друзья.
Пусть немножечко китайский,
Но тебе он как родной,
Занесет на сердце ласку,
Будем счастливы с тобой.

В китайский новый год тебе желаю,
Здоровья много, словно у коня,
На праздник всей душою поздравляю,
Пусть в памяти он будет у тебя.
Желаю, чтобы шел народ с улыбкой,
С весельем приходили гости в дом,
Оставим в прошлом все помехи и ошибки,
Есть новый год – подумаем о нем.

Конь идет на смену – приготовься,
Фейерверки и снаряды закупи,
И китайский новый год с большой любовью,
Ты к себе в обитель запусти.
Я желаю, счастья и свободы,
Радости, успеха и добра,
Больше смейся, ощути себя комфортно,
И гуляй с друзьями до утра.
Мы с китайцами сойдемся воедино,
Словно други в этот праздник – побратимы.

В китайский новый год, народ гуляет,
И в небо фейерверки запускает,
На смену змейке, конь уже спешит,
И что же новый год нам всем сулит?
Здоровья, силы, мужества лошадки,
С китайский годом милый ребятки,
Запомните, как собрались друзья,
Как дружная, веселая семья.
Есть повод, чтоб гулять и развлекаться.
Китайским новым годом наслаждаться.

Как считаешь тяжко узкоглазым? –
Новый год не могут разглядеть,
С праздником любимый мой проказник,
И желаю сладко погудеть.
Не сожги бенгальскими огнями,
Милый и любимый, родной дом,
Повстречайся с новогодними конями,
Пусть копытцами буянят под окном.
Будешь счастлив –я уверен, знаю,
Вот поэтому тебя и поздравляю.

Сваха, милая моя, Поздравляю тебя я! С Днем рожденья, дорогая, Я здоровья пожелаю. Дни твои пусть будут яркими, Пусть засыплют все подарками, Мы желаем счастья море, И не знай ты больше горя! Моя милая добрая сваха, С днем рожденья поздравить я рада. Пусть ты будешь счастливой самой, Дорогой, обаятельной.

Побед на всех фронтах - пусть во всем везет, деньги водятся и жизнь приносит удовольствие и радость! Традиционно - здоровья и счастья! Будь счастлив в каждый день и каждый час своей жизни, пусть здоровье будет таким чтобы ты о нем даже и не вспоминал! Пусть всегда рядом будет любимая.

Скопировать Сегодня праздник - 23-е, Вас поздравляю всей душой, Вы лучший свекор на белом свете, Как папа, добрый и родной. Я вам желаю счастья много, Любви, здоровья, доброты, Пусть будет светлой жизнь и долгой, Пусть все исполнятся мечты! +3 Скопировать Свёкру дорогому желаю в день мужской, Крепкого здоровья, радости.

Сделай приятный сюрприз! картинки поздравления с днем свадьбы прикольные При поступлении на новое место работы или в учебное заведение (гимназию, колледж, ВУЗ), любой человек испытывает одни и те же эмоции - волнение за то, как его примет незнакомый коллектив и чего он сможет достигнуть на новом поприще. Обычно.

Наступает долгожданная школьная пора для всех учеников, в том числе, и для тех, кто идет первый раз в первый класс. 1 сентября – прекрасная дата, когда на торжественной школьной линейке звучит первый звонок и новоиспеченный ученик только-только собирается шагнуть в новый мир – мир знаний, открытий и больших свершений.

Поздравление для любимой девушки с днем рождения Смотреть приколы! Выходные в январе 2017 как отдыхаем Неумолимая зима уже давно вступила в свои права, а теперь своими снегами и морозами все настойчивее напоминает о приближающихся новогодних праздниках. Оригинальный подарок любимому мужчине Практически каждая женщина накануне всевозможных праздников сталкивается с проблемой.

Одновременно по царскому повелению храм получил степень соборного. Своими размерами и числом престолов он даже превосходил более ранние соборы Санкт-Петербурга, которых насчитывалоськ тому времени три - Петропавловский, Исаакиевский и Троице-Петровский. Четвертый петербургский собор, напоминая своим посвящением о Большом Успенском соборе Московского Кремля, подчеркивал столичный статус "юного града" как преемника.

2299 Задание: Маша отправила SMS-сообщения с новогодними поздравлениями своим 16 друзьям. Стоимость одного SMS-сообщения 1 рубль 30 копеек. Перед отправкой сообщений на счете у Маши оставалось 30 рублей. Сколько рублей останется у Маши после отправки всех сообщений? Решение: 1) 16 1.3 = 20.8 руб. 2) 30 - 20.8 =.

Неумолимая зима уже давно вступила в свои права, а теперь своими снегами и морозами все настойчивее напоминает о приближающихся новогодних праздниках. Практически каждая женщина накануне всевозможных праздников сталкивается с проблемой выбора подарка для своего любимого мужчины. Нужно загадать желание и потрясти шар. Шар решит все ваши проблемы. Вводим вопрос.

Разнообразить корпоративную вечеринку поможет шуточное поздравление от представителей самой восточной страны на планете Земля. Соответствующий колорит добавят костюмы делегатов.

Японец: Дорогуцци трудяга ямаха хонда сан другана!

Переводчик: Уважаемые партнёры, друзья!

Японец: Халява гунда кииси – мисси яхамах!

Переводчик: Благодарим вас за казанную нам честь побывать на праздновании Нового года в вашем коллективе!

Японец: Папа босс муракаси палакаси.

Переводчик: Генеральный директор сожалеет, что не смог сам поздравить вас.

Японец: Кюроно хавад-зими три хама япона мама.

Переводчик: Он направил сюда нас – троих из успешнейших работников фирмы.

Японец: Херрак ту — сто писат са-тиры. Торпе-да лёта пере-лёта.

Переводчик: Путь наш был нелёгкий: сначала был перелёт на самолёте через океан.

Яниссан: Тойота сан то яма, то канава.

Переводчик: Затем мы ехали на машине — лидере вашего автопрома ВАЗ.

Японец: Башка музика головака, пал-ка махака. Сюда-ка за-сунь вся-ка.

Переводчик: По пути сюда нас приветствовали странные мужчины с полосатыми палками.

Японец: Дэ-ся хамон-да сунь прмьера минист-ра су-хим яп-она мама.

Переводчик: От лица японского народа поздравляем вас с наступающим Новым годом.

Японец: Скенава икебана смайлысан сюка секкаса!

Переводчик: Сколько в вашем коллективе улыбок, веселья и любви!

Японец: Бабы-сан-ки худовато–то – пышнова-то.

Переводчик: Сколько у вас в коллективе красавиц.

Японец: Сузук кимонота херовато японасуки.

Переводчик: Японки не так очаровательны, и сексуальны, они угодливые.

Японец: Насса япона-кобелина мак-каки дураковаты.

Переводчик: Мужчины наши тоже не могут тягаться с удалью российских представителей сидльнго пола.

Японец: Сюки соки миминдо хиули васи мода квазимда хемуровата канист-ра самогона, дэ-ацетона, дэ-деколона.

Переводчик: Как позитивны и энергичны русские джентельмены, особенно когда примут бокал другой элитного коньяка.

Японец: Хитачи харчи сокэ тэна, адмана мани дали.

Переводчик: Какое изобилие блюд на вашем столе. Видно, администрация хорошо заботится о своих сотрудниках.

Японец: Вам ни херовато япона мать?

Переводчик: Приглашаем вас в гости в нашу страну. Мы будем рады познакомить вас с достопримечательностями Японии.

Японец: Квазимодо амори паво-рихериувима сюк-ка сека-са!

Переводчик: Пожелаем вам примного счастья и здоровья! Любви!

Японец: Сапасиба, комода ё моё! Синено омедотю гозаймасю!

Переводчик: Рады были с вами познакомиться. С Новым годом!!

Кстати Наша компания предлагает тойота сервис , заходите на сайт pilot-toyota.ru и выбирайте услуги.

Также можно «привезти» и подарить сувениры из Японии, символизирующие празднование Нового года: Ненгадзё – японская новогодняя открытка, Кадомацу («Сосна у входа») – украшенные ветками мандарина и папоротника сосна и бамбук, сплетённые друг с другом рисовой соломкой, не что иное, как аналог нашей новогодней ели, или другие традиционные японские сувениры на усмотрение организаторов.